CAPÍTULO 1: VERSOS GEMELOS (DHAMMAPADA)

1. Todos los estados encuentran su origen en la mente. La mente es su fundamento y son creaciones de la mente. Si uno habla o actúa con un pensamiento impuro, entonces el sufrimiento le sigue de la misma manera que la rueda sigue la pezuña del buey.
2. Todos los estados encuentran su origen en la mente. La mente es su fundamento y son creaciones de la mente.  
 Si uno habla o actúa con un pensamiento puro, entonces la felicidad le sigue como una sombra que jamás le abandona. 
3. "Me maltrató, me golpeó, me derrotó, me robó". El odio de aquellos que almacenan tales pensamientos jamás se extingue. 
4. "Me maltrató, me golpeó, me derrotó, me robó". Quienes no albergan tales pensamientos se liberan del odio. 
5. El odio nunca se extingue por el odio en este mundo; solamente se apaga a través del amor. Tal es una antigua ley eterna. 
6. Muchos desconocen que al disputar, perecemos; pero aquellos que lo comprenden, refrenan por completo sus disputas. 
7. Al que vive apegado al placer, con los sentidos irrefrenados, sin moderación en la comida, indolente, inactivo, a ese Mara lo derriba, como el viento derriba a un árbol débil. 
8. Al que vive consciente de las impurezas, con los sentidos refrenados, moderado en la comida, lleno de fe, lleno de sustentadora energía, a ese Mara no lo derribará, como el viento no derribará a la montaña. 
9. Quienquiera que sea que carezca de autocontrol y no permanezca en la verdad, aunque se vista con la túnica amarilla, no es merecedor de ella. 
10. El que se ha liberado de toda mancilla, está establecido en la moralidad y se curte en el autocontrol y la verdad, tal es merecedor de la túnica amarilla. 
11. Los que imaginan lo no esencial como esencial y lo esencial como no esencial, debido a tan equivocado juicio nunca llegan a lo Esencial (Nibbana, el supremo refugio más allá de las ataduras). 
12. Pero aquellos que ven lo esencial en lo esencial y lo no esencial en lo no esencial, debido a su correcta visión, perciben la esencia. 
13. Así como la lluvia penetra en una casa mal techada, la avidez penetra en una mente no desarrollada. 
14. Así como el agua no penetra en una casa bien techada, la avidez no penetra en una mente bien desarrollada. 
15. El malhechor se lamenta ahora y se lamenta después. Se lamenta tanto aquí como allí. Siempre se lamenta y sufre percibiendo la impureza de sus propios actos. 
16. El bienhechor se regocija ahora y se regocija después. Tanto aquí como allí se regocija. Se regocija; se regocija enormemente, percibiendo la pureza de sus propios actos. 
17. Sufre ahora y sufre después. Sufre en ambos estados. «He actuado mal», se dice sufriendo. Además, sufre abocándose a un estado más doloroso. Así el que mal obra. 
18. Goza ahora y goza después. En ambos estados es verdaderamente feliz. «He actuado bien, se dice feliz. Además, abocándose a un apacible estado es feliz. Así el que bien obra. 
19. Aunque uno recite muy a menudo las escrituras, si es negligente y no actúa en consecuencia, es como el vaquero que cuenta las vacas de los otros. No obtiene los frutos de la Vida Santa. 
20. Aunque uno recite poco las escrituras, si se conduce según la Enseñanza, abandonando el deseo, el odio v la ilusión, provisto con una mente bien liberada y no apegándose a nada ni aquí ni después, obtiene los frutos de la Vida Santa. 



Dhammapada
1: Versos gemelos               2: La Atención                      3: La mente   
4: Flores                            5: Necios                             6: El sabio    
7: El honesto                      8: Miles                               9: El mal        
10: Castigo                       11: Vejez                             12: Autocontrol   
13: El mundo                     14: El Buda                          15: Felicidad 
16: Apego                         17: Ira                                18: Impurezas     
19: El justo                       20: La Senda                        21: Miscelánea  
22: La desgracia                23: El elefante                      24: Avidez    
25: El monje                      26: El noble     


Tao Te King






Para iniciarse en las TERAPIAS de Reiki Heiwa to Ai ® - HAR -:
Si quieres ser un profesional de las terapias relacionadas con la energía vital, puedes formarte e iniciarte en “Reiki Heiwa to Ai”, donde aprenderás Reiki, Chi Kung, Reflexoterapia, Auriculoterapia, Dietoterapia Energética,  Verboterapia, Feng Shui, Hōsei Chōwa,  Mindfulness Induction,  Reality Incubation,  Acto Psicosanador y muchas cosas más. Todas esas terapias se enseñan en “Reiki Heiwa to Ai”. 
La elección es tuya. 



Página de REIKI HEIWA TO AI en Google +: